updated May 8, 2021

Susanna Barkataki appears to have a solid grip on the novel X+Yoga hybrid of “Woke Yoga.” How does someone claiming to honor yoga’s roots have such selective inclinations as to what these roots might be? It’s almost as if the process of decolonizing yoga is just a neo-colonial attempt to claim control, at least of the narrative, ultimately for collective healing. The real kicker is how often colonially-constructed narratives are re-installed as the decolonized history and development of yoga. Or, instead, things are just made up.

I’m mostly fine with decolonizing stuff. I suppose the thing…

The distinction between “Vedic Sanskrit,” which is anything but pure and precise, is different to the later, refined Classical Sanskrit, which itself has multiple layers. This is the reason why scholars can show how various sections of texts were likely composed and inserted later, as the language used is identifiably different.

If the reader is curious, here is some of the original “language of Yoga,” which one could apply some sort of intersectional critical deconstructionist literary theory.

Below are portions of three Vedic poems, the translations are provided by Stephanie Jamison and Joel Brereton. The first excerpt is taken from the eleventh poem of the second “book” of the Ṛgveda. It clearly shows the virtues extolled in getting drunk, excited, and tending to a clear culture of “toxic masculinity,” which anticipates accumulating wealth, power, and prestige through success in battle.

Drink and drink the soma, o Indra, our champion! Let the exhilarating soma-pressings exhilarate you. As they fill your cheeks, let them strengthen you.

When properly pressed among the Paura, (the soma) has helped Indra. 2,011.11

We inspired poets have abided by you, Indra. Serving according to the truth, we would gain insight. Seeking your help, we would create for ourselves a proclamation of your praise. On this very day, we would be those to be given wealth by you. 2,011.12

Indra, might we be those of yours who are accompanied by your help, since, seeking your help, we make…

Language loss in the Indian Himalayas

This was a DRAFT, which became published in some other articles, like this one in the Wire. Not all of it was included and most of the images were left out. So, this version presents a more comprehensive picture.

DOI 10.17605/OSF.IO/4GVPB Patrick McCartney CC-By Attribution 4.0 International

Language-killer = bhāṣā-hantṛ

As a consequence of the global popularity of yoga, there is an unspoken threat to the marginalised languages of South Asia, such as the Central Pahari languages, Garhwali and Kumouni. This occurs via the banal support and shared appreciation that Hindus, Hindu supremacists and global yoga consumers have for the Sanskrit language.

Drinking for courage, forging ahead, stealing cattle, and humiliating losers

Patrick McCartney CC-By Attribution 4.0 International @yogascapesinjap DOI 10.17605/OSF.IO/VDQKW

By “battle,” what I mean is the metaphorical battle over the narratives curated on behalf of Yoga. Often, the popular and official narratives that are shared and repeated grow in legitimacy, as time passes. Yet, it is often the case that instead of facts, factoids circulate. In some small way, these irregular posts intend to attenuate the -oids in the fact-…that is, the intention is to address factoids and separate them from the facts.

While it appears commonly held, there is a belief that “namas te” is somehow this ever present term found across the Vedic canon of texts. This…

Double-consciousness and the branding of BIPOC Yoga

Patrick McCartney CC-By Attribution 4.0 International



As relative levels of disposable incomes rise it enables more participation in leisure behaviors within the global wellness industry. There is a curious overlap between the consumption of both yoga-inflected lifestyles and skin whitening products, which occurs through the pursuit of spirituality, wellness, beauty, and social justice activism.

What this essays intends to explore is the correlation between the rising consumption of yoga lifestyles and skin whitening products, which is complicated through the activation of yoga as an instrument for social justice through the broader…

Patrick McCartney © 2020 All rights reserved

This essay has two parts. The first discusses Sanskrit’s relative rankings within the 2011 and 2001 Indian censuses. The second is a discussion of how Sanskrit is operationalized for strategic soft power applications related to faith-based development.

Part 1: Sanskrit in the Census

As far as historical linguists and sociologists are concerned, Sanskrit became a second language around the beginning of the post-Vedic Period (ca. 500 BCE). This shift, from being a “mother tongue” to becoming a second language is described as a shift to a post-vernacular phase. …

CC-By Attribution 4.0 International DOI 10.17605/OSF.IO/5MZFJ

Last updated Jan 18 2021

© Patrick McCartney @yogascapesinjap Academia Linkedin

bodhapūrvam calema ;-)

Here is some data I filtered out from 14K rows from the 2011 Indian Census B-series.

The full name of the dataset is Table B-14 Non-Workers By Main Activity, Age, Sex And Religious Community — 2011(India & States/UTs).

This table I have created shows data related to total numbers of vagrants and beggars. Each row of data is first ordered by total persons. The top shows the national totals and rural and urban. The second looks at state totals above 10k tokens and the next two sections show the same data but filtered for rural and urban figures. The data…

Patrick McCartney

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store